在线留言 设为首页 加入收藏
当前位置:新闻资讯

翻译自身水平的高低

发布日期:2026-01-03 13:14:14 访问次数:32

翻译自身水平的高低,即其综合素养也成为影响等值程度的重要因素。它包括译者的双语掌握程度、对两种文化的认识深度和敏感度及对译文受众理解能力和知识范围的预知能力等等。一般来说,翻译者解决问题的能力越强、综合素质越高,获得等值的可能性就越大,等值程度也就越高。译本的优劣,关键在于译者,在于译者的译才,在于译者的译才是否得到充分施展。以上大致从文本、文化及译者三个方面分析了影响翻译等值的诸多因素。由此可见,翻译中的等值问题是一个非常复杂的问题,原因就在于翻译本身就是一项复杂的、多层面的文化活动。

工作时间

早9:00 - 晚18:00

周六日休息

150-6260-7136